懂法語,才能真正理解法語電影哦。(嗯,我是廣告君,快來學法語吧>>>

片名:La grande vadrouille
譯名:虎口脫險
上映:1966年
導演:杰拉爾·烏里
主演:路易·德·菲耐斯 / 布爾維爾 / Claudio Brook / 安德麗·帕里西 / Colette Brosset / 瑪麗·杜布瓦

劇情簡介

En 1942, un avion anglais est abattu par les Allemands au-dessus de Paris. Les trois pilotes sautent en parachute et atterrissent dans différents endroits de la capitale. Ils sont aidés par deux civils fran?ais, un chef d'orchestre et un peintre en batiment qui accèptent de les mener en zone libre; ils deviennent ainsi, malgré eux, acteurs de la Résistance.
1942年,一架英國飛機在巴黎被德軍擊中,三名飛行員跳傘逃生,落在首都不同的地方。他們被兩個法國市民、一個樂隊指揮家、一個建筑油漆匠所救,并將他們安全送至自由區。因此,他們無意地也成為二戰時期法國抵抗運動中的一員。

經典片段:

Peter : I have to go to the turkish bath.
Augustin : Il veut aller aux bains turcs maintenant ! Mais non vous êtes propre, you are very clean ! All right !
Peter : You don't understand, our squadron leader gave us a rendez-vous at the Paris mosque.
Augustin : (à Juliette.) Ses copains lui ont donné rendez-vous aux bains turcs ! C'est bien une idée anglaise, aux bains turcs ! Blessé and not speaking french, il fera pas dix mètres sans être arrêté !
皮特:我必須去土耳其澡堂。
奧古斯丁:他現在要去土耳其澡堂!可是不用啊,您很干凈啊!很干凈,好嘛!
皮特:你不知道,我們隊長和我們約好了在巴黎清真寺。
奧古斯丁:(對著朱麗特)他的同伴們在土耳其澡堂等他!這真是英國人想出來的好主意啊,去土耳其澡堂!又受了傷,還不會說法語,走不了多遠就會被逮住了!

推薦理由:
經典到即使過去半個世紀卻依然能穩坐法國喜劇片之榜首,曾是法國影片的票房紀錄保持者。笑點非常密集,將戰爭題材拍攝得一點也不殘酷,反而十足的搞笑溫馨。

本文為滬江法語原創,轉載請注明出處。

《虎口脫險》在線完整觀看:

聲明:音視頻均來自互聯網鏈接,僅供學習使用。本網站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內容。"滬江網"高度重視知識產權保護。當如發現本網站發布的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯系我們,我們將依法采取措施移除相關內容或屏蔽相關鏈接。

別走,后面還有很多哦,翻頁觀看《的士速遞》——>>